Wednesday, 20 July 2011

Different Words,Same Meaning...Tapi Digunakan Pada Masa yang Sama

(don't have any idea why I put this picture..)

Hello Awesome peeps!
The title today seems like I want to mengajar subjek bahasa Malaysia dan bahasa Inggeris.
Tapi hakikatnya tidak.
It's just I want to share with all of you about words yang sama maksud tapi digunakan berkali-kali dalam ayat yang sama tetapi berbeza bahasa.
Ok,fine,I bet you guys already pening dengan apa yang aku tulis tu..so here's the examples:

1.Cuba try test.
Ok ,cuba ialah maksud perkataan try dalam bahasa melayu.And test sama maksud dengan try.
Kan sama maksud tu.But I always heard people said "cuba try test".For example:
"Hajar,cuba try test kek yang aku buat ni."
You see what I mean....Alah,korang pun pernah cakap macam ni kan..hehehe.

2.Masa dah time
Ni pun selalu aku dengar.Usually people will say this untuk menunjukkan masa untuk sesuatu telah tiba.Kalau diikutkan,Masa tu kan sama maksud dengan time.Kalau ayat ni ditukar jadi bahasa melayu ia akan jadi masa dah masa manakala kalau ditukar jadi bahasa inggeris akan menjadi time is time.Biasanya orang akan cakap macam ni:
"Woi,Ali!Cepatlah siap.Masa dah time ni."

Yeah,kadang kala aku pun sebut juga perkataan-perkataan tu.Actually aku dapat idea nak tulis entri ni daripada cikgu BM aku.Beliau ada cakap pasal kitaorang yang suka mencipta bahasa sendiri.Beliau cakap "dah cuba,nak try,lepas tu test..kan sama je maksud tu."So dari situlah aku apat idea nak tulis entri ni..hehe




3 comments:

  1. cuba try tulis nama ckgu tu mane tau lau ade sape2 yg kenal ke... haha :P

    ReplyDelete
  2. Mase da time? Aiks? Tdk pnh dgr pon? Oh skrg akk sdg brade di togo..

    ReplyDelete
  3. kak liyana:kak,frasa masa dh time tu sering disebut oleh kwan2x saya...saya pon pelik.
    liza:alah,takpelah...kau kan dah kenal..hehe

    ReplyDelete